La Marseillaise - Claude Joseph Rouget de Lisle




Allons enfants de la Patrie
Vamos, hijos de la Patria

Le jour de gloire est arrivé !
¡El día de gloria ha llegado!

Contre nous de la tyrannie
Contra nosotros la tiranía

L'étendard sanglant est levé (bis)
El estandarte sangriento está levantado (bis)

Entendez-vous dans nos campagnes
¿Escucháis en nuestras campañas

Mugir ces féroces soldats?
Rugir esos feroces soldados?

Ils viennent jusque dans vos bras.
Vienen hasta en vuestros brazos.

Égorger vos fils, vos compagnes!
¡Degollar a vuestros hijos, vuestras compañeras!

Aux armes citoyens
A las armas, ciudadanos

Formez vos bataillons
Formad vuestros batallones

Marchons, marchons
Marchemos, marchemos

Qu'un sang impur
Que una sangre impura

Abreuve nos sillons
Riegue nuestros surcos

Amour sacré de la Patrie
Amor sagrado de la Patria

Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Conduce, sostiene nuestros brazos vengadores

Liberté, Liberté chérie
Libertad, Libertad querida

Combats avec tes défenseurs!
¡Lucha con tus defensores!

Sous nos drapeaux, que la victoire
Bajo nuestras banderas, que la victoria

Accoure à tes mâles accents
Acude a tus viriles acentos

Que tes ennemis expirants
Que tus enemigos moribundos

Voient ton triomphe et notre gloire!
¡Vean tu triunfo y nuestra gloria!

Aux armes citoyens
A las armas, ciudadanos

Formez vos bataillons
Formad vuestros batallones

Marchons, marchons
Marchemos, marchemos

Qu'un sang impur
Que una sangre impura

Abreuve nos sillons
Riegue nuestros surcos

Nous entrerons dans la carrière
Entraremos en la carrera

Quand nos aînés n'y seront plus,
Cuando nuestros mayores ya no estén allí

Nous y trouverons leur poussière
Encontraremos su polvo allí

Et la trace de leurs vertus (bis)
Y la huella de sus virtudes (bis)

Bien moins jaloux de leur survivre
Mucho menos celosos de sobrevivirlos

Que de partager leur cercueil,
Que de compartir su ataúd

Nous aurons le sublime orgueil
Tendremos el sublime orgullo

De les venger ou de les suivre.
De vengarlos o de seguirlos

Aux armes citoyens
A las armas, ciudadanos

Formez vos bataillons
Formad vuestros batallones

Marchons, marchons
Marchemos, marchemos

Qu'un sang impur
Que una sangre impura

Abreuve nos sillons
Riegue nuestros surcos


Escritores: Claude Joseph Rouget de Lisle
Editores: Public Domain

Aprende más. Ingresa tu dirección de correo electrónico para ser notificado cuando se publiquen nuevas letras

Artículos Relacionados