Hey, la mala est gang
Hey, la mala es la banda
Hey, Soolking (Soolking)
Hey, Soolking (Soolking)
Grah
Grah
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage
Haz tus maletas, dominamos la melodía que viaja
Fini l'époque où il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Terminaron los tiempos en que había que esquivar las explosiones (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages
Amigo, te desvías, ya no responderé a tus mensajes
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Hay cámaras, bebé, al fin del mundo, ven, nos escondemos
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale
Por ahora, estoy aquí, hago cosas sucias
Pour l'instant, j'ai fermé mon corazon, pour l'instant
Por ahora, he cerrado mi corazón, por ahora
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe' on fait TB
Pero nunca terminaré solo, en Marbe' hacemos TB
Mais la tête est sur les épaules, j'vais pas rester l'éternité
Pero la cabeza está sobre los hombros, no me quedaré eternamente
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Pero voy a marcar mi época, ah sí (ah sí)
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein
He trabajado todo el verano, debo hacer dinero, ¿eh?
(S'lève tous les matins)
(Se levanta todas las mañanas)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Para comprarle joyas a la mama lova (ice, ice, ice)
La go là m'a pris pour son Casanova
Esa chica me tomó por su Casanova
(Ouais, pour un pigeon, ouais)
(Sí, por un tonto, sí)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais
Ella me dice "bebé, por favor, hazme soñar", ah sí
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Hey, j'suis calibré, j'vais pas partir en premier
Hey, estoy calibrado, no voy a irme primero
Une arme de poing, on laisse les lourdes au grenier
Un arma de mano, dejamos las pesadas en el ático
Hey, faux frérots, j'veux plus sur mon palier
Hey, falsos hermanos, no los quiero más en mi pasillo
Glock, j'suis bien accompagné (yeah)
Glock, estoy bien acompañado (yeah)
J'suis avec Soolking, on fait du sale (oh, ouais, oh, ouais)
Estoy con Soolking, hacemos cosas sucias (oh, sí, oh, sí)
L'ennemi voudrait nous voir au sol
El enemigo quisiera vernos en el suelo
Tant qu'y a la vie, tant qu'y a la vie
Mientras haya vida, mientras haya vida
On dit toujours "y a espoir" (hey)
Siempre se dice "hay esperanza" (hey)
Tant qu'y a la vie, tant qu'y a la vie
Mientras haya vida, mientras haya vida
On dit toujours "y a espoir" (hey, hey, hey)
Siempre se dice "hay esperanza" (hey, hey, hey)
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des loves, hein
He trabajado todo el verano, debo hacer dinero, ¿eh?
(S'lève tous les matins)
(Se levanta todas las mañanas)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Para comprarle joyas a la mama lova (ice, ice, ice)
La go là, m'a pris pour son Casanova
Esa chica me tomó por su Casanova
(Ouais, pour un pigeon, ouais)
(Sí, por un tonto, sí)
Elle me dit "bébé, s'te plaît, fais-moi rêver", ah ouais
Ella me dice "bebé, por favor, hazme soñar", ah sí
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, no debías jugar
Eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, ya he despegado
Yeah
Sí
Ça, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Esto no es una historia de Magic System, ¿eh?
C'est Soolking
Es Soolking
Tu es bon, tu es bon, tu es bon
Eres bueno, eres bueno, eres bueno
La mala est gang
La mala es la banda
Escritores: Salif Traore, Abderraouf Derradji, Djamel Fezari, Edson Tayoro, Ibrahima Diakite, Karim Nasser Bouchikhi, Nassim Diane, Pascal Koeu
Editores: Lyrics © Universal Music Publishing Group, EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, HYPER FOCAL, DELABEL EDITIONS