Donnez-moi une suite au Ritz, je n'en veux pas
Denme una suite en el Ritz, no la quiero
Des bijoux de chez Chanel, je n'en veux pas
Joyas de Chanel, no las quiero
Donnez-moi une limousine, j'en ferais quoi, pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Denme una limusina, ¿qué haría con ella?
Offrez-moi du personnel, j'en ferais quoi?
Ofrézcame personal, ¿qué haría con eso?
Un manoir à Neufchâtel, ce n'est pas pour moi
Una mansión en Neufchâtel, no es para mí
Offrez-moi la Tour Eiffel, j'en ferais quoi, pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Ofrézcame la Torre Eiffel, ¿qué haría con eso?
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
Quiero amor, alegría, buen humor
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
No es su dinero lo que hará mi felicidad
Moi, j'veux crever la main sur le cœur, pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Yo quiero morir con la mano en el corazón
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Vamos juntos, a descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
Olviden todos sus clichés, bienvenidos a mi realidad
J'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi
Estoy harto de sus buenos modales, es demasiado para mí
Moi, je mange avec les mains et j'suis comme ça
Yo como con las manos y soy así
J'parle fort et je suis franche, excusez-moi
Hablo fuerte y soy franca, discúlpenme
Finie l'hypocrisie, moi, j'me casse de là
Se acabó la hipocresía, yo me largo de aquí
J'en ai marre des langues de bois
Estoy harto de las palabras vacías
Regardez-moi, toute manière j'vous en veux pas
Mírenme, de todos modos no les guardo rencor
Et j'suis comme ça
Y soy así pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
Quiero amor, alegría, buen humor
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
No es su dinero lo que hará mi felicidad
Moi, j'veux crever la main sur le cœur, pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Yo quiero morir con la mano en el corazón
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Vamos juntos, a descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
Olviden todos sus clichés, bienvenidos a mi realidad
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
Quiero amor, alegría, buen humor
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
No es su dinero lo que hará mi felicidad
Moi, j'veux crever la main sur le cœur, pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Yo quiero morir con la mano en el corazón
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Vamos juntos, a descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
Olviden todos sus clichés, bienvenidos a mi realidad
Je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur
Quiero amor, alegría, buen humor
Ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur
No es su dinero lo que hará mi felicidad
Moi, j'veux crever la main sur le cœur, pa-pa-la-pa-pa-pa-la
Yo quiero morir con la mano en el corazón
Allons ensemble, découvrir ma liberté
Vamos juntos, a descubrir mi libertad
Oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité
Olviden todos sus clichés, bienvenidos a mi realidad
Escritores: Kerredine Soltani, Tristan Solanilla
Editores: Letras © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE